Fiyeroの英語で学ぶ“本音の愛”|Wickedに見る、不器用な誠実さのフレーズ

英語学習

Wickedが好きな人ならきっとわかるはずです。
Fiyeroはチャラくて軽そうに見える。
でも本当の彼は、感情から逃げるために軽く振る舞っていただけで、
“本気になった時は他の誰よりも真っすぐになってしまう男”。

その“変化”は英語(言葉)に最も強く表れています。
今回はFiyeroのセリフ・言葉の使い方から、恋に落ちた瞬間の英語・愛を認める勇気・不器用な誠実さを深掘りし、日常英会話で応用できる形にして紹介していきます。


🌪️ 第1章|軽さは余裕じゃない。逃げだった。

序盤のFiyeroは「恋なんて本気でしない」「深く関わらない」スタンス。

引用👇

“Let’s not make this complicated.”

(ややこしく考えるのはやめようよ)

🔍 ニュアンス

・気楽に
・心は開かない
・傷つかない距離をキープ
→ 軽さは“守り”だった

💬 応用例(同じニュアンスを出す英語)

I don’t want anything serious.
(本気の関係は求めてない。)
→ でも嘘の匂いがする「強がりの英語」。


⚡ 第2章|“想定外の感情”を受け止めきれない男の英語

本気で好きになりたくなかった相手に惹かれてしまったとき、
Fiyeroの英語は変わり始める。

引用👇

“I didn’t expect to feel this way.”

(こんな気持ちになるなんて思ってなかった)

🔍 ニュアンス

・驚き
・否定したくても否定できない
・感情に振り回される
→ 余裕が崩れ始める音がする

💬 応用例

You’re messing with my head.
(お前のせいで気持ちがぐちゃぐちゃだよ)
→ 恋が “面倒” になる瞬間の男の本音。


🌙 第3章|自分の弱さを見せる英語は、Fiyero最大の変化

恋に落ちた男は、カッコつけるより “失うのが怖い” が勝つ。

引用👇

“I’m scared to lose you.”

(君を失うのが怖い)

🔍 ニュアンス

・本当は手放したくない
・強がっても無理
・相手が大切になりすぎた
→ 一途の始まり

💬 応用例

You matter more than I planned.
(好きになるつもりじゃなかったのに、想像以上に大事になってしまった)

→ Fiyeroというキャラをもっとも象徴する英語。


✨ 第4章|恋に落ちたあとのFiyeroの英語は“誠実”

関係を選ぶことそのものが愛。

引用👇

“You’re the one I choose.”

(俺が選ぶのは君だ)

🔍 ニュアンス

“I love you” より強い
→ 愛=決意

💬 応用例

I don’t want the world. I just want you.
(世界なんかいらない。欲しいのは君だけ。)

→ クサい。でも本音。だから刺さる。


💌 第5章|日常英会話で応用できる“Fiyero式・弱さを見せる愛の英語”

シチュエーション実際に使える英語
好きになりすぎて怖いI didn’t mean to fall for you, but here we are.
強がりやめたいI don’t want to pretend I don’t care anymore.
本音を伝えたいYou’re the one I want, even when it scares me.
ちゃんと向き合いたいIf we’re doing this, I want to do it right.

→ “強がりをやめる勇気” が言葉になる英語がFiyero。


⭐️この記事のまとめ

Fiyeroの英語が胸に刺さるのは
“軽い男が変わったから”じゃない。

恋によって“弱さを見せられる男”に変わったから。

その変化がすべて詰まった一言がこれ👇

“I’m scared to lose you.”
(失うのが怖いほど、大事になった)

If you haven’t read the Glinda and Elphaba editions yet, check them out — their words show completely different kinds of love and strength.

Glindaの英語で学ぶポジティブな伝え方|Wickedから覚える“人を輝かせる言葉”

Elphabaの英語で学ぶ強さと言葉の力|Wickedから覚えたいフレーズ特集

コメント

タイトルとURLをコピーしました