Emily in Parisで学ぶ仕事英語|ドラマのシーンで覚える実践フレーズ

英語学習

Emily in Paris が仕事英語の教材として優秀な理由は、
「英語が使われる“空気感”がはっきりしている」 から。

Emilyはいつも

  • 空気を読めていない
  • でもアイデアはある
  • 立場は弱い
    という状態で発言している。
    だからこそ、現実の職場でそのまま使える英語が多い。

1️⃣【会議】フランス人上司にアイデアを出すシーン

シーン
マーケティング会議で、Emilyがフランス人チームの前で
「それ、本当に今の時代に合ってる?」という空気の中、
一人だけアメリカ的な発想を出す場面。

ここで使われがちな英語

  • “What if we try something different?”
    → 正面から否定せず、可能性として出す
  • “This could really connect with younger audiences.”
    → I think を省き、自信はあるが断定しない言い方

実務ポイント
Emilyは This is better とは言わない。
👉 「可能性」を語る英語が、立場の弱い人の武器。


2️⃣【衝突】Sylvieに即却下されるシーン

シーン
Emilyが良かれと思って出した提案を、
Sylvieに一刀両断で却下される場面。

Emilyは感情的にならず、こう切り替える。

  • “I see your point.”
  • “Can I explain where I was coming from?”

実務での使い方

  • I disagree は言わない
  • まず 相手の視点を理解したフリでもいいから言語化

👉 海外の職場では
「理解しようとしている姿勢」=プロフェッショナル


3️⃣【ミス】やらかした後のリカバリー英語

シーン
SNS投稿やキャンペーンで炎上・誤解が起きた後、
Emilyが言い訳をせずに立て直そうとする場面。

  • “That’s on me.”
  • “Let me fix this.”

なぜこの英語が強いか

  • Sorry より先に
  • 責任 → 行動 の順で話している

👉 グローバル職場では
「反省」より「次どうするか」。


4️⃣【修正指示】ダメ出しを受けた後の英語

シーン
資料や案を直すよう言われた後、
Emilyがムッとしつつも前向きに返す場面。

  • “Got it. I’ll revise this.”
  • “Thanks for the feedback.”

実務あるある翻訳

  • I understand. →「はいはい分かりました」になりがち
  • Got it. → プロ感が出る短さ

5️⃣【締め】会議を前に進める一言

シーン
意見が割れて空気が止まった時、
Emilyが流れを切り替える。

  • “So, what’s our next step?”
  • “Let’s move forward.”

👉 会議を前に進める人は、
英語力より タイミングの言葉 を知っている。


✔ この記事のまとめ(Emily視点)

Emilyの仕事英語は完璧じゃない。
でも、

  • 感情的にならない
  • 相手を正面から否定しない
  • 行動で信頼を取り戻す

この姿勢が、英語にそのまま出ている。

だからEmily in Parisの英語は、リアルな職場で使える。

関連記事はこちら↓

Netflix『Emily in Paris』で楽しくリスニング力を伸ばす方法


コメント

タイトルとURLをコピーしました